mirielle_elenna: (Default)
В догонку к этому посту
В Пилоте:
1. Ватсон выглядит лучше.
2. Холмс больше улыбается и менее эпатажен, больше похож на человека, человечнее, я бы сказала (нет фраз "Заткнитесь! Вы думаете, это раздражает" и т.п.).
3. Нет сведений о предыдущих жертвах (только на словах), и это как-то сужает сюжет.
4. Нет Майкрофта, и это минус :))
5. Более понятны логические выводы Шерлока, больше сведений для зрителя.
6. Меньше рекламы, и это правда.
7. Менее навязчива музыкальная тема, но я так и не решила - хорошо это или плохо.
8. Больше самоубийств. Их 5. Потом, видимо, решили, что это перебор. Таксист не должен быть настолько умён;))
Но:
9. Шерлок в кудряшках мне нравится гораздо больше.
10.В Пилоте не очень-то ясно, зачем всё же жертвы ели эту долбанную таблетку (неужели всем так скучно, или все хотят доказать, что умны?), в Sherlok-1 ясно, что под угрозой пистолета. Может быть в Пилоте это подразумевалось, но я, глупая, не догадалась сразу;))
11.Вставка про войну в начале Sherlok-1 помогает лучше понять Ватсона.
12. Название фильма на фоне Лондона выглядит красочнее.
13. Сцена одевающего комбенизон Шерлока, равно как и его вид с заплетающимся от наркотика языком, не добавляют образу обаяния.
14. В пальто Шерлок выглядит шикарнее:))
15. Sherlok-1 - более "хулиганская" версия, чем Пилот.

И немного о переводе: Ватсон кажется монстром, скучающим по войне после фразы: "О, Господи,ДА!" вместо "Кто вам сказал?", что была в переводе первого канала. Мне лично ближе тот, домашний, с Бейкер-стрит, или хотя бы беседующий с сэром Генри об орхидеях =))
mirielle_elenna: (Default)
Сначала я вообще не хотела смотреть. Зачем? Всё, что отснято по этому поводу, было мною честно просмотрено и забраковано( кроме сериала "Приключения ШХ и ДВ" с В.Ливановым и В.Соломиным). Потом, по просьбе дочери, всё же скачала все три серии из инета, и когда она стала смотреть, заглянула ради любопытства. Заинтересовалась (а может,
попала под настроение и подвернулось свободное время), втянулась, и как-то незаметно посмотрела все три серии по два раза, внимательно, разглядывая все подробности и прочитывая всё, что было написано на экране:))( К слову, не все же понимают по-английски, почему же не перевести эти бесконечные СМС-ки, мысли и наблюдения на Русский язык?)
И вот какие выводы я для себя сделала:
1). Фильм намного лучше всех предыдущих экранизаций. Оговорюсь сразу - версия "Приключения ШХ и ДВ" с В.Ливановым и В.Соломиным не подлежит сравнению, это "эталон", "Библия", она для меня стоит особняком и не
обсуждается!
2).Фильм увлекательный, снят с достаточной долей юмора и смотриться "на одном дыхании".
3).Удачно подобрана музыка.
4).Идея перенести действие в наше время не так уж плоха, по крайней мере отпадают претензии зрителей по поводу соответствия или несоответствия костюмов, манеры разговора и прочих декораций своему времени, точное соблюдение которых у западных режиссёров обычно не очень-то в чести.
5).Актёры, вернее, образы, созданные ими:
-В миссис Хадсон я сразу "влюбилась" - такая непосредственность и такое терпение! (Я бы Холмсу после первой же выходки в глаз дала и отказала бы от квартиры;))
-к м-ру Лестрейду это тоже относится.
-М-р Майкрофт Холмс - вообще душка (не кидайтесь тапками;)))
Далее - Шерлок Холмс и Джон Ватсон. К Холмсу пришлось привыкать. Конечно, с первого раза трудно одобрить все его выходки и дикие прыжки, вспышки эмоций, цинизм и отношение к окружающим, но к середине второй серии я поняла, что он просто похож на большого ребёнка и его поведение показалось вполне приемлемым.
Наиболее правдоподобным и соответствующим моему сложившемуся представлению оказался Джон Ватсон, конечно, с поправкой на наше время.
А Мориарти - Ужас какой-то отдельная песня!
6).Поразило мастерство, с которым авторы сценария перетасовали факты из первоисточника, а некоторые "вывернули" наизнанку. Обычно такое вольное обращение с изначальным текстом меня просто бесит, но тут...как-то всё прошло спокойно... Может быть потому, что фильм настолько не похож на произведения Конан Дойля, что оценивается как нечто самостоятельное и не посягающее на мои представления о ШХ и ДВ.
7).В общем фильм мне понравился и даже очень. Но, проглядывавшая вначале тонкая "голубая" нить намёков превратилась в конце третьей серии в широкую "голубую" ленту. Это что, в Англии юмор такой, или режиссёр озабоченный попался? Конечно, всё это достаточно смешно, но фильм-то популярен и среди подростков (хотя чего только наши подростки не знают). Но дочь моя , видимо, все эти намёки или пропустила мимо ушей, или не поняла, или сделала вид, что не поняла.
mirielle_elenna: (Default)
Я долго сопротивлялась и откладывала. Но тут фильм показали по ТВ, и я поняла, что мне не отвертеться. Почти в прямом смысле «приковав» себя к телевизору, я все же досмотрела ЭТО до конца. Конечно, я сужу предвзято, потому как исполнители главных ролей в экранизации 1995 года кажутся мне идеальными, а известно, что от добра добра не ищут. Но уж если снят новый фильм и мною просмотрен, хочу высказать сугубо свое, личное мнение.

Итак.


тут дальше )

Profile

mirielle_elenna: (Default)
mirielle_elenna

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
212223242526 27
2829 3031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 02:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios